张岱《湖心亭看雪》和《自为墓志铭(节选)》文言文比较阅读及译文_百
2024年8月10日发(作者:章邯)
张岱《湖心亭看雪》和《自为墓志铭(节选)》文言文比较阅读及译文
阅读下面两个语段,完成后面小题。
【甲】
湖心亭看雪
【明】张岱
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,
拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤
一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”
拉余同饮。余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说
相公痴,更有痴似相公者。”
【乙】
自为墓志铭(节选)
【明】张岱
蜀人张岱,陶庵其号也。少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,
好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书
蠹诗魔,劳碌半生,皆成梦幻。年至五十,国破家亡,避迹山居。所存者,破床碎几,折鼎
病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。布衣疏食,常至断炊。回首二十年前,真如隔世。
1
.下列加点词理解错误的一项是(
)
A
.是日更定
矣
定:止,停
.
C
.好
古董,好花鸟
好:美好的
.
B
.是金陵人,客此
客:客居
.
D
.及下船
及:到,等到
.
2
.甲文第二段所用的量词:痕、点、芥、粒,能产生什么样的效果?说说你的发现。
3
.把下列句子翻译成现代汉语。
①
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。
①
所存者,破床碎几,折鼎病琴,与残书数帙,缺砚一方而已。
4
.《湖心亭看雪》中含蓄地表达主旨的句子是什么?结合【乙文】的内容,谈谈你对该主旨
的理解。
【答案】
1
.
C
2
.
①
白描手法,
“
痕、点、芥、粒
”
极言其小,且小的程度越来越深,一个小似一个。
①
表现出雪后湖中景物的空灵、渺小之感。
①
寄寓着作者对于生如草芥,
人生渺茫的感慨,体现出作者孤单寂寞的心境以及淡淡的愁绪。
3
.
①
(湖上)弥漫着水汽凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。
①
所剩下的只有烂床、破茶几、坏的铜鼎、弹不了的琴,和几本残旧不堪的书、缺角的砚一
块而已。
4
.
“
莫说相公痴,更有痴似相公者。
”
①
痴迷于自然美景、山水之乐,在湖心亭美景中陶醉。
①
凸显出作者遗世独立,远离世俗的高雅情趣。
①
更体现出作者的亡国之痛。少年纨绔子弟酷爱繁华,到如今的国破家亡,不得不避世山居,
饱含作者的故国之思。
【解析】
1
.本题考查对字词的理解。
C
.句意:喜欢古董,喜欢养花养鸟。好:爱好,喜欢。
故选
C
。
2
.
“
雾凇沆砀,本题考查词语表达效果的分析,阅读文段可知,天与云与山与水,上下一白
”
,
作者选取了一个
“
上下背白
”
的全景,从看雪来说,很符合第一眼的总感觉、总印象,接着变
换视角,化为一个个诗意盘然的特写镜头:
“
长堤一痕
”
、
“
湖心亭一点
”
、
“
余舟一芥
”
、
“
舟
中人两三粒
”
等等,这是运用的白描手法。
“
上下一白
”
之
“
一
”
字,是形容混茫难辨,使人唯
觉其大;而
“
一痕
”
、
“
一点
”
、
“
一芥
”
之
“
一
”
字,则是状其依稀可辨,使人唯觉其小。同时,
由
“
长堤一痕
”
到
“
湖心亭一点
”
,到余舟一芥
”
,到
“
舟中人两三粒
”
,其镜头则是从小而更小,
直至微乎其微。这
“
痕
”“
点
”
、
“
芥
”
、
“
粒
”
等量词,一个小似一个,写出视线的移动,小船的
荡漾,景物的变化,着笔空灵,使人浑然不觉。同时,
“
一痕
”
、
“
一点
”
、
“
一芥
”
也体现了作
者对人生如同草芥的感慨,
“
一
”
字体现了自己孤独寂寞的心境。据此整理出答案即可。
3
.本题考查文言文句子翻译。
翻译文言文句子要尽量保持原文遣词造句的特点,直译和意译相结合。
①
中重点词语有:雾凇,水气凝成的冰花;沆砀,白气弥漫的样子;与,和;一,全。
①
中重点词语有:存,剩下;几,茶几;折,折断;病,坏的;与,和;数,几;缺,残缺;
而已,罢了。
4
.本题考查对文章主旨的把握。
解答此题,需要结合人物的事迹、人物形象、故事主旨和自己的感悟等方面进行思考分析。
《湖心亭看雪》中
“
莫说相公痴,更有痴似相公者
”
,意思是
“
不要说相公您痴,还有像相公
您一样痴的人啊
”
,文章围绕一个
“
痴
”
字,写作者痴迷于山水、美景,可知本句是本文的主
旨;从乙文可知,作者张岱出身于言宦之家,享尽繁华,饱读诗书,自成功业,在明朝败落
之后,情感难以接受,潦倒避世,心底难以割舍对前朝的怀念,故
“
痴
”
;
“
痴
”
字既写作者痴
迷于自然美景、山水之乐,在湖心亭美景中陶醉。甲文中
“
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳
衣炉火,独往湖心亭看雪
”
,独自前往湖心亭看雪,凸显出作者遗世独立,远离世俗的高雅
情趣。结合乙文中
“
少为纨绔子弟,极爱繁华,好精舍,好美婢,好娈童,好鲜衣,好美食,
好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟,兼以茶淫橘虐,书蠹诗魔,
劳碌半生,皆成梦幻
”
和
“
年至五十,国破家亡,避迹山居。所存者,破床碎几,折鼎病琴,
与残书数帙,缺砚一方而已。布衣疏食,常至断炊。回首二十年前,真如隔世
”
可知作者从
少年纨绔子弟酷爱繁华,到如今的国破家亡,不得不避世山居,表达了作者对故国生活的思
念。
【点睛】
【甲】译文:
崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失
了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。
(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一
道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得
滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:
“
想不到在湖中还会有您这样的人!
”
(他们)拉着
我一同饮酒,我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是
南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:
“
不要说相公您痴,还有像相公
您一样痴的人啊!
”
【乙】译文:
蜀人张岱,他的号陶庵。年少时候是纨绔子弟,十分爱繁华的场所,喜欢住漂亮的房子,
爱美丽的婢女和美少年,爱穿鲜艳华丽的衣裳,经常吃美食,骑骏马,家里装饰华丽的灯饰,
爱观看烟火,喜欢唱戏,喜欢声乐,喜欢古董,喜欢养花养鸟,并且沉溺于喝茶下象棋,对
作诗读书着魔,忙忙碌碌大半生,全部都成了泡影成了梦幻。五十岁的时候,国破家亡(明
朝),隐居在山里躲避战乱。所剩下的只有烂床、破茶几、坏的铜鼎、弹不了的琴,和几本
残旧不堪的书、缺角的砚一块罢了。穿麻布衣吃素食,经常断粮。想想二十年前,简直就是
两个世界一样。
