优美诗词网
  • 首页
  • 书籍
  • 语录
  • 作者
  • 最新
  • 投稿
  • 会员登录

描写友情诗的诗词

李白 《送孟浩然之广陵》

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 又题:黄鹤楼送孟浩然之广陵 [注释]   1.黄鹤楼:故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说有神仙在此乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。   2.孟浩然:李白的朋友。   3.之:往。   4.广陵:即扬州。   5.故人:老朋友,这里指孟浩然。   6.烟花:指艳丽的春景。   7.尽:消失。   8.唯见:只见。   9.天际:天边。 [简析]   这是一首送别诗。孟浩然从湖北到广陵去,李白在黄鹤楼给他送行,作了这首诗时间应
上传于: 2017-01-20 | 阅读: 1078次

庾信 《重别周尚书》

阳关万里道, 不见一人归。 惟有河边雁, 秋来南向飞。 【注释】:   第 434 页[①]阳关:在今甘肃省敦煌县西南。这里也是代指自己所住之地。这两句是说,自己羁留在万里之外,始终不得南归。   第 434 页[②]这两句是说,只有大雁一到秋天便向南方飞去,这是比喻周弘正来到北周、经年又得南返,心中不胜欣羡。   【说明】   这是一首因送别而引起故国之思的诗。周尚书:名弘正,字思行,梁元帝时为左户尚书。梁亡仕陈,陈武帝时自陈使于周。庾信先有《别周尚书弘正》一诗,所以这一篇题为《重别周尚书》。 --------邓魁英、韩兆琦等《汉魏
上传于: 2017-01-20 | 阅读: 1019次

王维 《送元二使安西》

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 【注释】: 一作《渭城曲》 渭城,即咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。汉高祖时曾改为新城,汉武帝时更名渭城。唐代从长安往西去的,多在这里送别,诗前两句写景。请晨微雨,尘土不扬,柳色初绿,景色中已见离别之情。后两句写饯行告别,表达出朋友之间依依惜别的深厚情谊。全诗“信手拈出,乃为送别绝唱”(《唐诗选脉会通评林》引唐汝洵语)。   苏轼曾评王维的诗画说:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”(《东坡题跋·书摩诘蓝田烟雨图》)诗的这后两句,确是一幅饯行图,只是诗人略去了饯别前后及饯
上传于: 2016-10-31 | 阅读: 1017次

李白 《送友人》

青山横北郭,白水绕东城。 此地一为别,孤蓬万里征。 浮云游子意,落日故人情。 挥手自兹去,萧萧班马鸣。 【注释】: 萧萧:马鸣声。班马:临别的马。 【简析】: 这首五律,描述送别情景,历历如在目前,语言流畅,好像毫不受格律的束缚。 [注释](1)北郭:北城门外。(2)孤蓬:蓬是一种草,枯后断根,遇风吹散,飞转无定。此处孤蓬喻孤独远行的友人。(3)故人:诗人自称。(4)萧萧:马的嘶叫声。班马:离群之马,喻人之分别。 [译文]北城门外青山横亘,东城之外白水环绕。在此地一分别,你就要像孤蓬一样万里飘泊了。白云飘浮不定
上传于: 2017-01-20 | 阅读: 960次

诗经 《白驹》

皎皎白驹,食我场苗。 絷之维之,以永今朝。 所谓伊人,於焉逍遥。 皎皎白驹,食我场藿。 絷之维之,以永今夕。 所谓伊人,於焉嘉客。 皎皎白驹,贲然来思。 尔公尔侯,逸豫无期。 慎尔优游,勉尔遁思。 皎皎白驹,在彼空谷。 生刍一束,其人如玉。 毋金玉尔音,而有遐心。 刺宣王不能留贤。 皎皎:洁白,光明。这里指马皮毛发光。絷(音执):绊。维:拴。焉:此,在这儿。 贲(音闭):饰也。一说光采之貌。逸豫:安乐。勉:抑止之词。遁:隐去。一说走。 空谷:穹谷;深谷。音:信。遐:远。 引自《轻松学诗经》[
上传于: 2017-03-09 | 阅读: 929次

李白 《之广陵宿常二南郭幽居》

绿水接柴门,有如桃花源。忘忧或假草,满院罗丛萱。 暝色湖上来,微雨飞南轩。故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。 还惜诗酒别,深为江海言。明朝广陵道,独忆此倾樽。
上传于: 2017-08-20 | 阅读: 836次

苏轼 《鹊桥仙 七夕送陈令举》

缑山仙子,高情云渺, 不学痴牛女。风箫声断月明中, 举手谢、时人欲去。 客槎曾犯,银河微浪, 尚带天风海雨。相逢一醉是前缘, 风雨散、飘然何处。 【注释】: 这首词咏调名本意 ,是为送别友人陈令举而作。 全词在立意上一反旧调,不写男女离恨,而咏朋友情意,别有一番新味。 此词上片,也紧切七夕下笔,但用的却是王子乔飘然仙去的故事。据刘向《列仙传》载,周灵王太子王子乔,好吹笙作凤凰鸣,游伊洛之间,被道士浮丘公接上嵩高山 ,三十余年后于山上见柏良,对他说:“告我家,七月七日待我于缑氏山颠 。”至时,果乘白鹤驻山头,望之不得到 ,
上传于: 2017-01-21 | 阅读: 830次

李白 《天台晓望》

天台邻四明,华顶高百越。门标赤城霞,楼栖沧岛月。 凭高登远览,直下见溟渤。云垂大鹏翻,波动巨鳌没。 风潮争汹涌,神怪何翕忽。观奇迹无倪,好道心不歇。 攀条摘朱实,服药炼金骨。安得生羽毛,千春卧蓬阙。
上传于: 2017-08-20 | 阅读: 814次

张先 《渔家傲 和程公辟赠》

巴子城头青草暮,巴山重叠相逢处。 燕子占巢花脱树。杯且举,瞿堂水阔舟难渡。 天外吴门青雪路,君家正在吴门住。 赠我柳枝情几许。春满缕,为君将入江南去。 【注释】: 这是作者为友人程公辟赠别之作而写的和词,也是一首富含民歌风味的词。 发端三句指出分别的地点、时间和景色。巴子即今之巴县,在渝州附近,周代为巴子国,与巴东、巴西合称三巴,三巴都可以称巴山。先说眼前巴子城头碧草萋萋,正是“ 斜阳暮暮长安道,是离人断魂处”(柳永《引贺行》)。再写远望重峦叠翠,那是两人相逢之处。“燕子占巢”形容如今双燕归来,接着写花开又复花落,春去夏来,时光如水;人事变迁,亦复如此,曾几何
上传于: 2017-08-20 | 阅读: 801次

李白 《哭晁卿衡》

日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。 明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。   晁衡,又作朝衡,日本人,原名阿倍仲麻吕。唐开元五年(717),随日本第九次遣唐使团来中国求学,学成后留在唐朝廷内作官,历任左补阙、左散骑常侍、镇南都护等职。与当时著名诗人李白、王维等友谊深厚,曾有诗篇唱和。天宝十二载,晁衡以唐朝使者身份,随同日本第十一次遣唐使团返回日本,途中遇大风,传说被溺死。李白这首诗就是在这时写下的。   诗的标题“哭”字,表现了诗人失去好友的悲痛和两人超越国籍的真挚感情,使诗歌笼罩着一层哀惋的气氛。   “日本晁卿辞帝都”,帝都即唐京都长安,诗用赋的手法,一开头就直接点
上传于: 2017-08-20 | 阅读: 754次
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • …
  • 12
  • 13
  • »

统计信息

诗词数:0