优美诗词网
  • 首页
  • 书籍
  • 语录
  • 作者
  • 最新
  • 投稿
  • 会员登录

雪莱的诗

雪莱 《世间的流浪者》

上传于: 2018-04-25 | 阅读: 3215次

雪莱 《咏一朵枯萎的紫罗兰》

《咏一朵枯萎的紫罗兰》——雪莱 一 这一朵花失去了香味, 它象你的吻,曾对我呼吸; 那鲜艳的颜色也已消褪, 不再闪耀着你,唯一的你! 二 一个枯萎而僵死的形体, 茫然留在我凄凉的前胸, 它以冰冷而沉默的安息 折磨着这仍旧火热的心。 三 我哭了,眼泪不使它复生! 我叹息,没有香气扑向我! 唉,这沉默而无怨的宿命 虽是它的,可对我最适合。
上传于: 2016-09-21 | 阅读: 2415次

雪莱 《云》

我为焦渴的鲜花,从河川,从海洋,   带来清新的甘霖; 我为绿叶披上淡淡的凉荫,当他们   歇息在午睡的梦境。 从我的翅膀上摇落下露珠,去唤醒   每一朵香甜的蓓蕾, 当她们的母亲绕太阳旋舞时摇晃着①   使她们在怀里入睡。 我挥动冰雹的连枷,把绿色的原野   捶打得有如银装素裹; 再用雨水把冰雪消溶,我轰然大笑,   当我在雷声中走过。 我筛落雪花,洒遍下界的峰岭山峦,   巨松因惊恐而呻吟呼唤; 皑皑的积雪成为我通宵达旦的枕垫,   当我在烈风抚抱下酣眠。 在我那空中楼阁的塔堡上,端坐着   庄严的闪电――我的驭手, 下面有个洞穴,雷霆在其中幽囚,   发出一阵阵挣扎怒吼; 越过大地,越过海洋,我的驭手   轻柔地指引着我, 紫色波涛深处的仙女,以她们的爱   在把他的心诱惑; 越过湖泊、河川、平原,越过馋崖   和连绵起伏的山岭, 无论他向往何处,他所眷恋的精灵   永远在山底、在水中; 虽然他会在雨水中消溶,我却始终   沐浴着天廷蓝色的笑容。② 血红的朝阳,睁开他火球似的眼睛,   当启明熄灭了光辉, 再抖开他烈火熊熊的翎羽,跳上我   扬帆疾驰的飞霞脊背; 象一只飞落的雄鹰,凭借金色的翅膀,   在一座遭遇到地震 摇摆、颤动的陡峭山峰巅顶   停留短暂的一瞬。 当落日从波光粼粼的海面吐露出   渴望爱和休息的热情, 而在上方,黄昏的绯红帷幕也从   天宇的深处降临; 我敛翅安息在空灵的巢内,象白鸽   孵卵时一样安静。 焕发着白色火焰的圆脸盘姑娘,   凡人称她为月亮, 朦胧发光,滑行在夜风铺展开的   我的羊毛般的地毯上; 不论她无形的双足在何处轻踏,   轻得只有天使才能听见, 若是把我帐篷顶部的轻罗踏破,   群星便从她身后窥探; 我不禁发笑,看到他们穷奔乱窜,   象拥挤的金蜂一样, 当我撑大我那风造帐篷上的裂缝,   直到宁静的江湖海洋 仿佛是穿过我落下去的一片片天空,   都嵌上这些星星和月亮。 我用燃烧的缎带缠裹太阳的宝座,   用珠光束腰环抱月亮; 火山黯然失色,群星摇晃、颠簸――   当旋风把我的大旗张扬。 从地角到地角,仿佛巨大的长桥,   跨越海洋的汹涌波涛; 我高悬空中,似不透阳光的屋顶,   柱石是崇山峻岭。 我挟带着冰雪、飓风、炽烈的焰火,   穿越过凯旋门拱, 这时,大气的威力挽曳着我的车座,   门拱是气象万千的彩虹; 火的球体在上空编织柔媚的颜色,   湿润的大地绽露笑容。 我是大地和水的女儿,   也是天空的养子, 我往来于海洋、陆地的一切孔隙――   我变化,但是不死。 因为雨后洗净的天宇虽然一丝不挂,   而且,一尘不染, 风和阳光用它们那凸圆的光线   把蓝天的穹庐修建, 我却默默地嘲笑我自己虚空的坟冢,   钻出雨水的洞穴, 象婴儿娩出母体,象鬼魂飞离墓地,   我腾空,再次把它拆毁。              江 枫译  ①指地球围绕太阳旋转。  ②以上十行,注家 W.亚历山大注释如下:“这几行用 诗的语言所描绘的究竟是怎样一种自然现象,是不清楚的。 但是,既然闪电是云的驭手,雪莱也许有可能认为,影响 云的运动的,是地上的异性电,这种异性电在这里被说成 是仙女。而驭手把云驱送到地球上的那一部分,就是他梦 想着仙女或精灵(即异性电)所在的地方。又由于这种电的 影响,云的下层化为雨水降落,而上层则仍沐浴着蓝天的 笑容。”
上传于: 2018-04-25 | 阅读: 2265次

雪莱 《别揭开这画帷》

                     别揭开这画帷:呵,人们就管这  叫作生活,虽然它画的没有真象; 它只是以随便涂抹的彩色  仿制我们意愿的事物――而希望 和恐惧,双生的宿命,在后面藏躲,  给幽深的穴中不断编织着幻相。 曾有一个人,我知道,把它揭开过――  他想找到什么寄托他的爱情, 但却找不到。而世间也没有任何  真实的物象,能略略使他心动。 于是他飘泊在冷漠的人群中,  成为暗影中的光,是一点明斑 落上阴郁的景色,也是个精灵  追求真理,却象“传道者”一样兴叹。           1818年 查良铮译
上传于: 2018-04-25 | 阅读: 1944次

雪莱 《致华兹华斯》

讴歌自然的诗人 你曾经挥着泪 看到事物过去了 就永不复返: 童年、青春、友情和初恋的光辉 都像美梦般消逝 使你怆然 这些我也领略 但有一种损失 你虽然明白 却只有我感到惋惜: 你像一颗孤星 它的光芒照耀过 一只小船 在冬夜的浪涛里 你也曾像一座石彻的避难所 在盲目纷争的人海之中屹立 在光荣的困苦中 你曾经吟唱 把你的歌献给真理与自由之神 现在你抛弃了这些 我为你哀伤 前后相比 竟自判若二人
上传于: 2016-05-24 | 阅读: 1898次

雪莱 《咏尼罗河》

                     一月又一月,山中的雨水冲激着  那幽秘的埃塞俄比亚的谷溪;  冰雪覆盖的峰峦在沙漠中峭立, 那是阿特拉斯,其中严寒和酷热 奇异地拥抱,田野从而为雪滋润。  暴风雨卷着气流和陨星凝聚  在尼罗河上空的圆瓮中,不断地 督促河水向远大的途程涌进。 在埃及的记忆之邦,洪水泛滥,  而这是你的水,尼罗河!你明白: 凡你流经的地方,既有种种灾难,  也有爽神之气;有果实也有毒害。 人呵,记取吧!因为,知识对于你, 正象这广阔的河水之于埃及。       1818年 查良铮译
上传于: 2018-04-25 | 阅读: 1733次

雪莱 《致月亮》

                            一  你脸色为何如此苍白? 莫非倦于攀登高空、凝望大地?  你置身在星辰之间, 恰似异乡的游子,没有伴侣,―― 永远亏盈交替,象一只忧伤的眼睛, 寻不到值得长久眷恋的物体?        二  你是精灵选中的姐妹, 她对你凝视,直至产生怜悯……          1820年 吴 笛译
上传于: 2018-04-25 | 阅读: 1546次

雪莱 《诗章》

去吧 月下的荒野是如此幽暗 流云已吞没了黄昏最后的余晖: 去吧 晚风很快地要把夜雾聚敛 天庭的银光就要被午夜所遮黑 别停留 时光逝了 一切都在喊: 去吧 别以临别的泪惹恋人悲苦 她冷固而呆痴的眼不敢求你恋栈 职责和疏懒都要你复归于孤独 去吧 去吧 去到你幽寂的家乡 把痛苦的泪洒在你凄凉的炉边 你可以望着暗影似阴魂游荡 把忧郁和喜悦编织在自己心间 你的头上会飘飞着残秋树木的落叶 春日的花和露会在你脚边闪烁: 不是你的心 就是现世 必须变冷和寂灭 那么 午夜和晨光、你和恬静才能汇合 午夜的愁云也有轮到它的宁息: 或者风吹得倦了 或者中天一轮明月 狂暴而不息的海洋总会停下瞬息 凡是运动、辛劳、或悲伤的 必到时安歇 而你将安歇在墓中——但在此刻 当幻景还使你迷于那宅舍、亭园和荒野 哎 你的记忆、悔恨和深思怎能摆脱 那妩媚一笑的光彩 两人会谈的音乐
上传于: 2016-05-24 | 阅读: 1532次

雪莱 《致――》

                     音乐,当袅袅的余音消灭之时,   还在记忆之中震荡―― 花香,当芬芳的紫罗兰凋谢时,   还在心魂之中珍藏。 玫瑰花,当她的花时尽了,   用落红为她的所爱铺成锦床; 对你的思念也如此,待你远行了,   爱情就枕着思念进入梦乡。 杨熙龄译
上传于: 2018-04-25 | 阅读: 1460次

雪莱 《无题》

                         1  阴冷的大地在低处安眠,    阴冷的天空在高处发光。 夜的气息,象死亡,在沉落的月亮下  发出的音响令人寒战,  从冰窟到雪原,    到处流浪。     2  冬季的篱垣是黑色的,    碧绿的青草不见踪迹, 鸟儿栖息在枝干裸露的荆棘的怀抱,  路边的树根纠缠交接,  联结着它们只见的那些    严寒冻成的龟裂。     3  月亮的明光就要熄灭,    你的眼睛被照得发亮; 象懒懒的河流上空一丛暗淡的磷火,  月亮在那里发出朦胧的幽辉;  你乌黑的头发在夜风中飘飞,    月色把它染黄。     4  月亮照得你的双唇惨白,    野风吹得你的胸脯冰凉, 夜把凝冻的露水倾泄在你秀美的头上,  你躺着的地方,亲爱的,  赤裸苍天的辛酸气息    随时可以来访。         1815年11月 江 枫译
上传于: 2018-04-25 | 阅读: 1416次
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »

作者信息

粉丝:1
诗词:52
访问量:44041